てみましょう。
まず
States have tried all sorts of things ですから
「各州はあらゆる種類のことを試みてきました」ですね。これは問題ありま
せん。ここで何となく「何のために試みてきたのかな〜」と次を期待したが
らすすみます。
すると
to reduce this carnage, とあります。
つまり「この大量殺りくを減らすために」あらゆる種類のこと(対策)を試
みてきたのだ、ということがわかりました。
次に
like forbidding novice drivers と、あらゆる種類のこと(対策)の中か
ら具体例をあげています。つまり「初心者ドライバーに禁止するような」そ
ういう対策もその中にあったということですね。forbid 〜 と、〜のところ
に禁止の対象者がきていますから、ここで from 〜 で、禁止の事柄がくるな、
とピンとくるようになればこっちのものです。
案の定
from traveling with other teens.
と、from 〜 で禁止事項が出てきました。初心者ドライバーが「他の十代の
若者と車で出かけるのを」禁止するような対策もあったということですね。
<お役立ちブログ>
英語学習の情報源
英語通訳への道
英会話のイロハ
爆走!英語道
ピッツバーグ留学日記
教育訓練給付金
TOEIC 対策
TOEIC 攻略

